Prevod od "na životu" do Češki


Kako koristiti "na životu" u rečenicama:

Znao sam da je dobra zamisao ostaviti te na životu, Pope.
Věděl jsem, že je dobré, nechat tě naživu, Pope.
Priznaj što si uèinio, Dave i ostavit æu te na životu.
Přiznej co jsi udělal, Dave a nechám tě žít.
Ostavit æu te na životu, reci šta znaš.
Nechám tě žít. Řekni mi, co víš.
Kapsule su jedino što ih još održava na životu.
Při životě je drží jen ty komory.
Tvoj posao je da me držiš na životu, pa te trebam odmornog.
To je tvoje práce, abys mě udžel naživu, takže se občas potřebuješ vyspat.
Zapravo, cijeli moj plan se temelji na tome da ti ostaneš na životu.
Můj plán vlastně závisí na tom, abys byla co nejvíc naživu.
Ne želim da me se umjetno održava na životu.
Jen nechci, aby mě udržovali naživu na přístrojích.
Ženski biliar je jedina stvar koja ga održava na životu.
Ženský kulečník je jediná věc co ho udržuje při životě.
Ali dali stvarno misliš da æe nas ostaviti na životu kad im vratimo Scyllu?
Ale vážně si myslíš, že nás nechají žít, až jim dáme Scyllu?
Pa, ako si me zato ostavio na životu, možeš me odmah ubiti.
Takže, jestli je to důvod, proč jsi mě nechal naživu, tak mě teď můžeš zabít.
Ne mogu je još dugo održavati na životu.
Nedokážu jí udržovat naživu o moc déle.
Moraš održati Arthura na životu dok se ne vratim.
Musíš udržet Artuše naživu, než se vrátím.
Održavajuæi ga na životu, ulažuæi u tim.
Tím, že se to díky investici udrží.
Znaš da je jedina stvar koja me održala na životu kad su me uhvatili, bila misao da æu biti s tobom.
Víš, že jediná věc, která mě držela při životě když mě drželi byla myšlenka na to, že budu s tebou.
Postani moja kraljica i ostavit æu ga na životu.
Buď mou královnou a nechám ho naživu.
Pitam se zašto te ostavio na životu.
Zajímá mě, proč tě nechal žít.
Smekšao sam je, ali pitam se vrijednosti toga da je držim na životu.
Nechávám jí změknout, ale nevidím důvod, proč jí držet naživu.
Hrpa tela, ali nju je ostavio na životu.
Kopy mrtvých, ale ji nechal naživu.
Možda nam zavidiš na životu, Gaby, ali to nije ništa u usporedbi kako mi zavidimo na tvom.
Možná nám závidíš náš život Gaby. Ale to není nic proti tomu, jak moc ti závidíme my ten tvůj.
Crveni John nikad nije žrtvu držao na životu više od par dana.
Red John nikdy nenechal oběť naživu déle než pár dní.
Znam da ste bili pod velikim pritiskom pokušavajuæi ove ljude održati na životu, u nekim prilièno teškim okolnostima.
Podívejte, vím, že jste byla pod velkým tlakem. Snažila jste se všechny tyhle lidi udržet naživu v opravdu obtížných podmínkách.
Ako ga izlijeèiš ostavit æu vas na životu.
Když ho vyléčíš, nechám tě žít.
Držat æu te na životu tako da osjetiš svaki rez.
A budeš při tom naživu, abys cítila každé říznutí.
Održao sam te na životu za sluèaj da naletimo na probleme.
Držel jsem tě naživu pro případ, že bysme se dostali do problémů.
Najvažnije je da doðemo do Lise Collier prije preuzimanja love, jer jednom kad otmièari uzmu lovu, neæe ostaviti djevojku na životu.
Takže důležitá věc je: dostat Lisu Collierovou před výměnou peněz, protože jeden z únosců dostane peníze, a oni nenechají dívku naživu.
Ali ne znam zašto si ostavio djevojku na životu.
Co ale nevím je, proč jsi nechal tu dívku naživu.
Ne razumem, ostavio nas je na životu.
Nechápu to. Nechalo nás to žít.
Meðutim, baš taj Gospodar nadgleda sve vojne operacije u istoènom delu ovog kontinenta i siguran sam da ste znali za njegovu vrednost ne biste ga ostavili na životu.
Každopádně, tento konkrétní vládce dohlíží na všechny vojenské operace ve východní části tohoto kontinentu. Jsem si jistý, že kdybyste znali jeho cenu, nenechali byste ho naživu. Jak může být jedna rybí hlava tak důležitá?
Reæi æu mojim deèkima da te ostave na životu ako mi pomogneš.
Řeknu svým chlapcům, aby tě nechali žít.......jestli mi pomůžeš.
Zaèaran, nema sumnje istom mraènom èarolijom koja je i mene oèuvala na životu.
Určitě je to nějaké kouzlo. Stejná černá magie, která mě drží naživu. - Co jsi zač?
Ovaj ventilator je jedino što je drži na životu.
Tenhle ventilátor je jediná věc, která ji drží naživu.
Najbolji naèin da te održim na životu je da tamo vani tražim i ulovim osobu koja je iza ovoga.
Nejlepší způsob, jak vás můžu udržet naživu, je jít ven a chytit toho, kdo je za tím vším.
Trebali držati na životu za nekoliko sati, barem.
Mělo by vás to udržet naživu aspoň pár hodin.
Držat æemo je na životu dok se bori s tom stvari.
Udržíme ji při životě, zatímco s tím bude bojovat.
To æe ju održati na životu da se nastavi boriti.
Dodá jí to energii bojovat dál.
Pa, razbili su Franka prilièno jako, ali barem su ga ostavili na životu.
Pěkně Franka zrychtovali, ale alespoň ho nechali žít.
Ovaj kamp je jedina stvar koja nas drži na životu!
Tábor je to jediné, co nás drží při životě!
Mogla bi zatajiti bilo kad, a onda æe biti izazov održati vas na životu dok ne primimo zamjensku.
Mohou selhat kdykoliv. A pokud se to stane, bude to pěkná výzva, udržet vás naživu, než získáme náhradu.
Rekla mi je da legnem na pod, onda mi je rekla da je policajka te da ako želim ostati na životu, moram uraditi toèno ono što mi kaže.
Řekla mi, abych si lehl na zem, a potom, že je policistka, a že jestli chci žít, musím udělat přesně to, co mi řekne.
Ja sam bio policajac za gotovo sve dok što ste bili na životu.
Jsem poldou skoro tolik let, kolik je tobě.
Ne znam, ali èuva oca na životu iz nekog razloga.
Nevím, ale z nějakýho důvodu nechává svýho tátu naživu.
A ipak evo te ovde, rizikuješ svoj život da budeš ovde sa mnom u cilju da je održiš na životu.
A přesto jsi tady, riskuješ svůj život, abys byl tady se mnou, jen abys ji udržel naživu.
5.885547876358s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?